Breadcrumb

   Asunto
 

Navegacion

Asunto detalle

5
Debate y resolución definitiva de la proposición no de ley formulada por el grupo parlamentario Mixto-Eusko Alkartasuna, relativa a la emisión en ETB de películas en inglés con subtítulos
04.12.2009
27
04:38

Iniciativas origen

09\11\02\01\00077Relativa a la emisión en ETB de películas en inglés con subtítulos

Trámites

-

Oradores

Turno a favor.

Larrazabal Antia, Jesus M. (GP Mixto-EA) (12:06)Ver vídeo

Turno de grupos enmendantes.

Maneiro Labayen, Gorka (GP Mixto-UPyD) (12:17)Ver vídeo

Barrio Baroja, Carmelo (GP PV-ETP) (Desde su escaño) (12:21)Ver vídeo

Uribe-Etxebarria Apalategi, Luke (GP NV) (Desde su escaño) (12:22)Ver vídeo

Gorostiza Orbañanos, Carlos (GP SV-ES) (Desde su escaño) (12:24)Ver vídeo

Turno de grupos no enmendantes.

Arana Etxezarreta, Mikel (GP Mixto-EB) (Desde su escaño) (12:25)Ver vídeo

Basabe Kortabarria, Mikel (GP Aralar) (12:26)Ver vídeo

Turno de réplica.

Larrazabal Antia, Jesus M. (GP Mixto-EA) (Desde su escaño) (12:30)Ver vídeo

Uribe-Etxebarria Apalategi, Luke (GP NV) (Desde su escaño) (12:32)Ver vídeo

Votación. (12:35)Ver vídeo

Texto

El cuarto punto del orden del día ha sido retirado. Por
tanto quinto punto del orden del día: "Debate y resolución
definitiva de la proposición no de ley formulada por el
grupo parlamentario Mixto-Eusko Alkartasuna, relativa a la
emisión en ETB de películas en inglés con subtítulos".

Turno del grupo proponente, tiene la palabra el señor
Larrazabal.

El Sr. LARRAZABAL ANTIA: Muchas gracias, presidenta. Seré
bastante breve porque el Parlamento conoce ya de antemano
esta cuestión aunque, al menos en mi opinión, no adoptó la
medida que debía adoptar y por lo que parece va a adoptar
hoy. Precisamente existe una decisión, sí, y dicha decisión
es de 1998, del 18 de junio, y dicha decisión no ha logrado
el espacio que debería y tampoco ha llegado donde debería y
abría un nuevo camino para ETB2, concretamente el de
ofrecer películas, fundamentalmente en inglés, con
subtítulos en castellano; y si bien abría ese camino con
bastante claridad, no abría camino tan claramente a la
posibilidad de hacer lo mismo en ETB1, con subtítulos en
euskera. Decir se decía también que posteriormente habría
que estudiar la posibilidad de ampliarlo a ETB.

En esta ocasión presentamos la proposición no de ley de
forma totalmente simétrica. Y en la proposición no de ley
se establecía que se solicitaba a la dirección de EITB que
programase películas en inglés en el plazo de tres meses y,
esta vez sí, con subtítulos tanto en castellano como en
euskera; en consecuencia, en euskera, en el canal y el
medio canal ofrecidos en euskera y en castellano en el
canal y el otro medio canal ofrecidos en castellano.

Está muy claro cuál es el objetivo. No basta con expresar
que se desea introducir el plurilingüismo en el sistema
educativo. Y no basta con expresar que se hará a la
juventud plurilingüe por efecto o incidencia del sistema
educativo, al menos con el inglés y si es posible también
con el francés, y luego no ofrecer ayuda alguna para
materializarlo, para ponerlo en práctica, para actualizarlo
y poder